A.P.V. Rogers
Summary – Direct Participation in Hostilities: Some Personal Reflections
Civilians are protected from attack under the law of armed conflict but
lose that protection ‘for such time as they take a direct part in hostilities’.
However, this phrase has never been defined in the law. In an effort
to clarify its meaning, the ICRC and the Asser Institute convened a
series of expert meetings from 2003 to 2008 to discuss how it should be
interpreted in practice and, following those meetings, the ICRC adopted
guidance, which was published in the International Review of the Red
Cross in December 2008. This article examines the problems that can
arise in the absence of a generally accepted definition, provides insight
into the expert process as seen by one of its participants and comments
on the guidance that was finally produced.
Résumé – Participation directe aux hostilités: quelques réflexions personnelles
Selon le droit des conflits armés, les personnes civiles sont protégées des
attaques “sauf si elles participent directement aux hostilités et pendant la
durée de cette participation”. Malheureusement, cette phrase n’a jamais
été définie en droit. Afin d’en clarifier son sens, le CICR et l’Institut
Asser ont convoqué de 2003 à 2008 une série de réunions d’experts
pour discuter de ce que devrait être en pratique son interprétation.
Par la suite, le CICR a adopté un Guide interprétatif qui fut publié en
décembre 2008 dans la Revue internationale de la Croix- Rouge. Cet
article examine d’abord les problèmes qui peuvent survenir en l’absence
d’une définition généralement acceptée du concept de participation
directe aux hostilités. Ensuite, il donne un aperçu de la façon dont les
experts ont procédé et cela tel que vu par un de ces participants. Enfin,
l’article commente le Guide interprétatif qui fut finalement produit.
Samenvatting – Rechtstreekse deelname aan vijandelijkheden: enkele persoonlijke overwegingen
Onder het recht der gewapende conflicten mogen burgers niet worden
aangevallen maar verliezen zij deze bescherming “indien en zolang
zij rechtstreeks aan de vijandelijkheden deelnemen”. Deze zinsnede is
echter nooit gedefinieerd in het recht. In een poging om de betekenis
ervan te verduidelijken, riepen het Internationale Comité van het
Rode Kruis en het Asser Instituut tussen 2003 en 2008 een reeks
expertenvergaderingen bijeen om te bespreken hoe zij in de praktijk
dient geïnterpreteerd te worden. Vervolgens nam het Internationale
Comité van het Rode Kruis interpretatieve richtlijnen aan en publiceerde
het deze in de International Review of the Red Cross in december 2008.
Dit artikel bestudeert de problemen die kunnen ontstaan bij gebreke aan
een algemeen aanvaarde definitie, biedt een inzicht in het expertenproces
door de ogen van één van de deelnemers en becommentarieert de
richtlijnen die uiteindelijk werden aangenomen.
Zusammenfassung – Unmittelbare Teilnahme an Feindseligkeiten: Einige persönliche Bemerkungen
Das Recht der bewaffneten Konflikte schützt Zivilpersonen, die diesen
Schutz indessen verlieren, ‚sofern und solange sie unmittelbar an
Feindseligkeiten teilnehmen‘. Allerdings wurde diese Bestimmung
nie in legaldefiniert. Das IKRK und das Asser Institut haben in dem
Bemühen, die Bedeutung dieser Bestimmung zu klären, in den Jahren
2003 bis 2008 eine Serie von Expertengesprächen einberufen, in
deren Rahmen erörtert wurde, welche Bedeutung ihr in der Praxis
zukomme. Nach Abschluß der Expertengespräche hat das IKRK eine
Auslegungshilfe vorgelegt, die im Dezember 2008 in der International
Review of the Red Cross veröffentlicht wurde. Dieser Beitrag enthält
eine Untersuchung der Probleme, die sich angesichts des Fehlens
einer generell akzeptierten Definition des Begriffs der unmittelbaren
Teilnahme an Feindseligkeiten ergeben können, er gewährt Einblick in
den Prozeß der Expertengespräche aus der Perspektive eines Teilnehmers
und kommentiert die schließlich formulierte Auslegungshilfe.
Riassunto – Partecipazione diretta alle ostilità: Alcune riflessioni personali
Secondo il diritto dei conflitti armati, i civili sono protetti dagli attacchi
dei belligeranti, ‘salvo che partecipino direttamente alle ostilità e finché
duri tale partecipazione’. Tuttavia, tale espressione non è mai stata
definita giuridicamente in maniera compiuta. Per chiarirne il significato,
tra il 2003 e il 2008 il CICR e l’Asser Institute hanno organizzato una
serie di meeting di esperti, finalizzati ad una interpretazione più pratica
della norma in parola. A seguito di tali incontri, il CICR ha adottato
delle Linee guida, pubblicate sulla Rivista internazionale della Croce
Rossa nel dicembre 2008. L’articolo esamina le problematiche che
possono scaturire dall’assenza di una definizione generalmente accettata
del principio in questione. Assieme, esso fornisce alcuni spunti emersi
nel corso dei meeting, essendo l’autore uno dei partecipanti, e offre
taluni specifici commenti sulle Linee guida, come adottate alla fine del
processo di consultazione.
Resumen – Participación directa a las hostilidades: algunas reflexiones personales
Según el derecho de los conflictos armados, las personas civiles son
protegidas de los ataques “salvo si participan directamente en las
hostilidades y mientras dure tal participación”. Desgraciadamente,
esta frase no fue nunca definida en derecho. Pero, para aclarar su
sentido, el CICR y el Instituto Asser han programado, entre el 2003 y
el 2008, una serie de reuniones de expertos con objetivo de clarificar
su interpretación, en la práctica. Poco después, el CICR ha elaborado
un Guía interpretativo que fue publicado en diciembre del 2008 en la
Revista internacional de la Cruz-Roja. En primer lugar, este artículo
examina los problemas que pueden surgir en cuanto a la ausencia de una
definición generalmente aceptada del concepto de participación directa
a las hostilidades. Después, este artículo da una visión de la manera
con la cual los expertos han procedido y esto tal cual visto por uno de
estos participantes. Por fin, el artículo comenta el Guía interpretativo
que fue finalmente elaborado.
|